17/01/2016

グリーヴァ ( Grieva ) - 悲しみは巡りゆく季節と眠る哀~xxx version~(kanashimi wa meguriyuku kisetsu to nemuru ai)

Olá sedentários !
Estou de volta com mais uma tradução!
Hoje, eu trago a tradução da segunda faixa do álbum 暗黒世界ハ闇  ,  kanashimi wa meguriyuku kisetsu to nemuru ai.
Espero que gostem!


グリーヴァ ( Grieva ) -  悲しみは巡りゆく季節と眠る哀~xxx version~(kanashimi wa meguriyuku kisetsu to nemuru ai)

O movimento das estações indicam a idade
A neve que caiu do céu é...

As lembranças que você deixou para trás estão transbordando
No lugar de cor branca onde nos fizemos uma promessa
A neve derretendo na palma da minha mão
É quase como você
Claro e fugaz

Eu quero te encontrar, eu quero te encontrar
As estação estão se movendo
E eu não consigo aceitar a realidade
Mesmo que eu entenda que isso é um desejo que não ira se tornar realidade
Eu vou esperar você aqui por você no próximo ano

Fluxo do tempo, por favor
Remova toda a minha tristeza
Estou te implorando

Eu quero te encontrar, eu quero te encontrar
Mesmo que seja apenas nos sonhos ou em uma ilusão
Só mais uma vez
As vezes nos machucamos uns aos outros
E eu lhe dei as más lembranças
Minha voz dizendo "me desculpe" não vai chegar até você

Eu quero te encontrar, eu quero te encontrar
As memórias deslizam para fora de mim sem motivo
Sempre...
Eu quero enterrar a minha dor e a minha tristeza
Nesta neve e voltar para casa
Porque você não está mais aqui

Ah...Por favor, envie meus sentimentos para você
A temporada da tristeza...

A neve está derretendo
A mudança de estação, quando o inverno se tranforma em primavera
Será que alguma coisa ainda vai está lá?
Ah...Por favor, envie meus sentimentos para você
A temporada da tristeza
Vamos dormir na dor junto com a neve

Neve de tristeza, boa noite


Tradução do japonês para o inglês :  Visual Kei Lyrics Translations
Tradução do inglês para o português : Bullet
Qualquer erro de tradução, por favor avisar.

Nenhum comentário:

Postar um comentário